Папа Римський Франциск заявив, що його недавні висловлювання про росію, сприйняті в Україні як похвала імперіалізму, були невдало сформульовані.
Про це повідомляє Reuters.
Понтифік відкинув звинувачення, що казав про імперськість Росії, запевнивши, що мав на увазі культуру.
"Я не мав на увазі імперіалізм, коли говорив це, я говорив про культуру, а передавання культури ніколи не є імперіалістичним, ніколи; це завжди діалог, і я говорив про це", – запевнив він.
Відповідаючи на питання, чому він згадав про Петра I і Катерину II, і чи він повторив би ці слова, а також, що він думає про російський імперіалізм, Франциск сказав, що "залишив послання для російської молоді" із закликом взяти на себе відповідальність за свою спадщину.
"Говорячи про велику Росію, можливо не стільки в географічному сенсі, скільки культурному, мені згадалося те, що нас вчили в школі: Петро І, Катерина ІІ… що, мабуть, не зовсім правильно. Не знаю. Нехай історики скажуть. Але це було доповнення, яке спало мені на думку, бо я вивчав це в школі", – пояснив понтифік.
Нагадаємо, Папа Римський Франциск під час діалогу з російською молоддю висловив захоплення “великою росією”. Він закликав росіян “ніколи не відмовлятися від імперської спадщини”. Речник МЗС України Олег Ніколенко нагадав, що саме такою “імперіалістичною пропагандою” рф виправдовує вбивства тисяч українців.
Пізніше у Ватикані пояснили слова Папи Римського про спадщину “великої та освіченої” росії.
Як писав "Ми-Україна" раніше, у МЗС Німеччини прокоментували переговори щодо “зернової угоди”.